字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
序幕 (第4/4页)
会骑马,那么会打猎,整个庄园这方面的工作就不会落到你头上了。不,杰宓,这全是我的错。” 杰宓没有被他满脸的悲伤唬过去。她对他露齿一笑。“你老喜欢夸大我的能力,毕克,其实这不过是你对我的偏爱。” “我的确是偏爱你,”毕克说道。“但我绝不会因此便坐视你把你父亲的错揽到自己身上。” “等等,毕克” “你说你不在新娘的候选名单上?”毕克转开了话题。“这不是很奇怪吗?” “我也觉得,不过我无权对国王的决定质疑。” “你看过国王的手谕吗**亲眼看到上面这么写的吗?” “不,爸爸不要我费事再看它。”、杰宓答道。“毕克,你有什么看法?刚才有一?x那你的眼神不太高兴。” “我觉得你爸爸一定是在打算些什么。我认识你父亲比你认识他更久,女孩。别忘了是谁跟着你母亲嫁过来的。”毕克蹙着眉头。“我不否认你父亲是把你称之为女儿,但他却没有好好待你。” “胡说,毕克。爸爸待我好极了。”杰宓不以为然地摇摇头。“你的忠诚度令人怀疑。” “我只忠于你,除了我,没有人替你的未来着想。现在快给我停止皱眉,告诉我那些苏格兰同乡什么时候会到。” 杰宓很感激毕克愿意停止有关她父亲的讨论。“一个星期以后,毕克。虽然我不知道为什么,不过爸爸坚持要我在那段期间躲起来,这实在很困难,到时候谁来猎取三餐需要的rou类?你想他们会待多久,毕克?至少一个星期吧?也许我该先腌一些rou──” “我希望他们待上一个月,”毕克截断她的话。“那么你才可以得到你急需要的休息。你总是从早cao劳到晚?这样活不长的。我担心你,女孩。你母亲病倒以前,你一直是个捣蛋的小不点。还记得你那次在两座塔楼之间绑了条绳子,想学耍杂耍的人那样走过绳子吗?” 杰宓笑了。“我记得你狠狠打了我一顿屁股,害我有两天都不能坐下。” “但你却向你爸爸说我没有打你,因为你怕我会惹上麻烦。” “你是真的会有麻烦呀!”杰宓宣称。 毕克也笑了。“结果你因此而挨了你mama另一顿好打。要是她知道我已经教训过你,她就不会打你了。” “那次你救了我一命。”杰宓正色说道。 “我救了你的命不只一次。”毕克答道。 “那都是很久以前的事了,”杰宓柔声提醒他。“我现在长大了,我有许多责任在身。甚至安德都可以谅解这种状况,为什么你却不能?” 他不想正面回答这个问题。因为他晓得要是他说出他对安德的真正看法,杰必一定会很难过。虽然只看过男爵心目中的佳婿人选一次,那一次却已足够让毕克看出那家伙是个小心眼的软骨头。上帝明鉴,每次一想到他珍贵的杰宓要终身被那个男人缠住,毕克就觉得胃痛。 “你需要一个坚强的男人,女孩。当然啦,我的意思是除了我之外,还要另一个。虽然你自己不知道,其实你心底仍有一抹被压抑住的狂野。你会想要自由的。” “你太夸大了,毕克。我才不狂野,至少不再是了。” “你以为我没有看到你上次骑马疾驰过南边的草原时,站到马背上吗?杰宓。我真后悔把那个把戏教给你,你一有机会就想向魔鬼挑战对不对?” “毕克,你监视我?” “唔,总得有人把你看着点。” 杰宓叹了口气,又把话题转回苏格兰人的事情上面。毕克让她尽情讲出她的忧虑,希望能藉此分担一些她的重担。 杰宓一点也不知道她离开毕克,回去指挥家务的时候,毕克在脑中转着的念头。 他敢以生命打赌杰姆男爵一定耍了花样,而且他发誓绝对不让他的主人得逞。 毕克决心要担任杰宓的拯救者,不过,首先他要亲自惦惦那两个苏格兰人的斤两。只要他们之中有一个是那种真正敬畏上帝、关心女人的男人,毕克就一定会找个法子把那个领主拖到一边,告诉对方男爵有四个女儿,不是三个。 嗳,他要拯救杰宓脱离她悲惨的命运,他要让她自由。 X X X X X 神父告诉我们金亚烈将带着一个英格兰新娘回来。他们都很不高兴,不是因为他再婚,而是因为他的新娘是英格兰的人。他只是遵从王命罢了,有些人如此为他辩护;更有人猜测他要如何面对那个英格兰新娘而不作呕。 上帝!我真希望他能爱上她。当然这有点太苛求,因为亚烈就像我们每一个人一样痛恨英格兰人。 然而那的确会让谋杀的滋味来得甜蜜许多。
上一页
目录
下一章