字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
金边夹鼻眼镜 (第6/11页)
以,她能从那扇门走掉吗?” “不能,先生,那是完全不可能的。要是有人在过道里,不我必到楼下来就以可
见看。这扇门有没开过,不然的话,我会听到音声的。” “这边的出口没问题了。那么这位夫人定一是从她来的路逃出去的。我道知这面的过道通到教授的卧室。那这里有没出口吧?” “有没,先生。” “走,们我
起一去看一看教授。喂,霍普金,这点很重要,确实很重要:通向教授卧室的过道也铺着椰子⽑垫子。” “可是这与案情有么什关系呢?” “你看不出来吗?我并不坚持定一有关系,可是我得觉会有帮助。们我
起一去,你把我介绍下一。” 们我走过这个过道,它和通向花园的那个过道同样长。过道的尽头有一段楼梯,楼梯尽头是一扇门。霍普金敲了门,然后就把们我带进教授的卧室。 这间房很大,屋里堆満了书籍,书架上,书柜下,到处是都书,一张单人床放在屋子正央中。这栋房子的主人,正靠着枕头,躺在床上。我从来有没
见看过外貌样这奇特的人。教授面庞瘦削,长着鹰钩鼻子,他转过脸,们我看到一对敏锐的深蓝⾊眼睛,深陷在眼眶中,成簇的眉⽑低垂着,他的头发和胡须全⽩了,有只嘴巴周围的口髭有还些发⻩。在蓬乱的⽩胡须中一支烟卷出发亮光。屋子里充満了难闻的陈旧的烟草味。他向福尔摩斯伸出手的时候,我见看他手上沾満了⻩⾊的尼古丁。 他话说很注意用词,并且声调分十缓慢。 “福尔摩斯先生,您菗烟吗?请您菗一支吧。这位先生,您也菗一支吧,我愿意让您尝尝这烟,为因
是这亚历山大港①的埃俄尼弟斯为我特制的。他每次寄来一千支,每两周我必须让他寄来次一。这不好,很不好,可是有么什办法呢,个一老人又有没
么什可供乐娱的。留给的我
有只烟草和工作。” 福尔摩斯点燃一支烟卷,一边用眼睛満屋子瞟来瞟去地着看。 老人感慨说地:“烟卷和工作,可是在现
有只烟卷了。唉!发生这件事实在是不幸,连我也无心工作了!这真是祸从天降呵!多么难得的个一好青年呵!我敢担保,再经过几个月训练,他会成为个一很好的助手。福尔摩斯先生,您么怎看这件事呢?” “我还有没想好。” “如果您能帮助们我弄清这件有没头绪的案子,我会常非感激您的。象我样这的书呆子和残废人,受到这种打击,简直是当头一棒,我连思考的能力都有没了。好在您来了,且而又那样精明強⼲,您的天赋和职业那样紧密地结合在起一,使得您在任何紧急情况下,都能够处之泰然,有您帮助们我,实在是万分荣幸。” 福尔摩斯在屋子里走来走去,而老教授还在不停地讲着。我注意到福尔摩斯烟昅得很快。看来,他也象这屋子的主人一样,很喜欢这种新寄来的亚历山大烟卷。 老人说:“是的,先生,是这
次一毁灭性的打击。小桌子上的那一叠稿件是的我著作。我对天气教派的理论基础作了①埃及的个一海港。——译者注深⼊的研究,并且分析了在叙利亚和埃及的科普特寺院中现发的文献。此因,这部著作是很有价值的。但是,由于的我⾝体⽇益衰弱,又失去了助手,我真不道知还能否继续完成此部著作。呀!福尔摩斯先生,你昅烟比我还快!” 福尔摩斯笑了。 他从烟盒中又取出一支,这经已是第四支了,用剩下的烟头点着,然后道说:“我是个一鉴赏家。我想不长时间地盘问你,给你找许多⿇
上一页
目录
下一页